THE POETRY OF TRANSLATION - Pubblicato da info@kunstmeranoarte.org

0
×

Attenzione

Questo evento è terminato, rimani connesso per nuovi eventi

Informazioni evento

Artisti e artiste: Amelia Etlinger, Anna Esposito, Annika Kahrs, Anri Sala, Augusto De Campos, Babi Badalov, Ben Vautier, Carla Accardi, Cerith Wyn Evans, Christine Sun Kim & Thomas Mader, Elisabetta Gut, Ettore Favini, Franco Marini, Franz Pichler, Freundeskreis, Jorel Heid & Alexandra Griess, Heinz Gappmayr, Irma Blank, Johann Georg Hettinger, Jorinde Voigt, Kader Attia, Katja Aufleger, Ketty La Rocca, Kinkaleri, Lawrence Abu Hamdan, Lawrence Weiner, Leander Schwazer, Lena Iglisonis, Lenora De Barros, Lucia Marcucci, Maria Stockner, Marilla Battilana, Michele Galluzzo & Franziska Weitgruber, Mirella Bentivoglio, Otto Neurath, Siggi Hofer, Slavs and Tatars, Tomaso Binga

a cura di: Judith Waldmann




Quest’autunno THE POETRY OF TRANSLATION indagherà l’appassionante fenomeno della traduzione attraverso una mostra collettiva. 30 importanti artisti e artiste, nazionali e internazionali, proporranno oltre 70 lavori capaci di far luce sul processo della traduzione da prospettive inedite.
Traendo ispirazione dalla condizione multilingue vissuta in Alto Adige e dalla sua complessa storia di convivenza interetnica, Kunst Meran Merano Arte si pone come il contesto ideale per una mostra dedicata alla traduzione, che intende porre interrogativi su concetti quali l’identità, il multiculturalismo, la diversità.
THE POETRY OF TRANSLATION guarda al complesso processo della traduzione tanto in qualità di fonte di partecipazione, comprensione internazionale, creatività, genio e poesia quanto come possibile causa di incomprensioni ed esclusioni. La traduzione è intesa come un processo creativo da cui scaturisce sempre qualcosa di nuovo.
A partire dalla traduzione di tipo linguistico, la mostra allarga l’indagine alla trasposizione di ulteriori sistemi segnici (artistici) come la musica, il canto, la danza, la luce, i codici digitali o la pittura. Attraverso alcune opere esposte, in cui unità di codice morse sono tradotte in segnali luminosi (Cerith Wyn Evans, Goodnight Eileen, 1982) o la musica in disegno (Jorinde Voigt, Ludwig van Beethoven - Sonate Nr. 1 bis 32, 2012), l’esposizione intende porre interrogativi come: cosa succede quando un sistema viene trasferito in un altro? E cosa accade quando un visitatore non è in grado di decifrare il codice di un sistema di segni e si ritrova a confrontarsi con degli schemi astratti?
Le ricerche contemporanee sono inoltre accompagnate da due excursus storici: una sala è dedicata alle lingue artificiali. Tanto l’esperanto che il linguaggio internazionale per immagini isotype (sviluppati, rispettivamente, nel 1887 da Ludwik Zamenhof e nel 1925 da Otto Neurath) ci raccontano il desiderio di un mondo antinazionale e senza traduzioni. Una seconda sala si confronta con la poesia visiva e concreta degli anni ’60 e ’70, dando spazio – in particolare – a un gruppo di artiste che erano state riunite da Mirella Bentivoglio in occasione della mostra Materializzazione del Linguaggio, realizzata in occasione della Biennale di Venezia del 1978, che aveva aperto prospettive inedite e dato spazio alla visione femminile del linguaggio e alla traduzione del linguaggio in forme visive.
La mostra prevede un ampio programma di iniziative, di offerte didattiche, visite guidate e incontri, tra cui un artist talk di Francesca Grilli, un concerto di Alessandro Bosetti, in collaborazione con Ensemble Conductus, e una performance di Kinkaleri.
Il percorso espositivo è completato da due opere di arte pubblica realizzate da Lawrence Weiner e Heinz Gappmayr presso l’ospedale di Merano.
È attesa per dicembre 2021 la pubblicazione di un volume edito da Mousse Publishing con una raccolta di testi inerenti alle opere in mostra.

--

THE POETRY OF TRANSLATION è la prima mostra curata a Kunst Meran Merano Arte da Judith Waldmann, la nuova curatrice responsabile delle mostre di arte contemporanea dal dicembre del 2020. Prima di assumere questo incarico in Alto Adige, Judith Waldmann ha lavorato come vicedirettore alla Adrian Piper Research Archive Foundation Berlin e come curatrice indipendente, collaborando con istituzioni come la Kasseler Kunstverein e le OGR di Torino.
In collaborazione con: Ensemble Conductus, Art Verona Level 0 (The Gallery Apart) e ÓPLA – Archivio del libro d'artista per bambini.
Babi Badalov e stato selezionato da Judith Waldmann nell’ambito del format Level 0 promosso da ArtVerona.
La mostra è sostenuta da: Ifa - Institut für Auslandsbeziehungen, GALERIE POGGI, Paris
Un particolare ringraziamento a: Paolo Cortese, Gramma_Epsilon Gallery, Roma/Atene; Bernhard Tuider, Sammlung für Plansprachen und Esperantomuseum, Österreichische Nationalbibliothek, Vienna

Tags

Contatti :

Date e orari evento :

L'evento si tiene dal 13 Nov 2021 al 13 Feb 2022

Note sugli orari :

Orari di apertura:

Martedì - Sabato: 10.00 - 18.00
Domenica e giorni festivi: 11.00 - 18.00
Lunedì chiuso.

Öffnungszeiten

Dienstag - Samstag: 10.00 - 18.00 Uhr
Sonn- und Feiertage: 11.00 - 18.00 Uhr
Montags geschlossen

Potrebbe interessarti anche :

  • L'evento si tiene dal 05 Dic 2025 al 18 Dic 2025
    Mostra fotografica dei soci La parola “equilibrio” racchiude un dialogo tra gli opposti: bene e male, quiete e caos, chiaro e scuro, naturale e artificiale, egoismo e altruismo, ordine e disordine… e da questi contrasti cerchiamo di raggiungere, spesso senza neppure accorgercene, uno stato di armonia, spesso precario e fragile. La mostra vuole farci riflettere su questa ricerca. Inaugurazione: venerdì 05/12/2025 – ore 19:00 Durata della mostra: dal 06 al 18/12/2025 Orari di apertura: lunedì – sabato ore 15:30 – 22:30 Entrata libera
  • L'evento si tiene dal 25 Ott 2025 al 18 Gen 2026
    Franz Wanner - Presenze sospese. Immagini di uno sfruttamento A cura di: Kristina Kreutzwald, Martina Oberprantacher Nella mostra Presenze Sospese. Immagini di uno sfruttamento Franz Wanner si dedica a un capitolo rimosso della storia tedesca: Il lavoro forzato sotto il nazionalsocialismo, il suo radicamento sistematico all’interno del regime nazista e le sue ripercussioni sociali ed economiche, che permangono fino ai nostri giorni. Il punto di partenza è un oggetto apparentemente insignificante – un paio di occhiali protettivi in plexiglas, rinvenuti nell’ex campo di concentramento di Sachsenhausen e fotografati da Wanner nel 2022. Probabilmente realizzati con materiali di scarto dell’industria bellica nazista, gli occhiali servirono a proteggere il corpo di un lavoratore coatto sconosciuto – un atto di resistenza, nonostante il divieto. Questo oggetto diventa una metafora della volontà di sopravvivere e dell’autoaffermazione in condizioni di violenza e, allo stesso tempo, dell’oblio collettivo che seguì al 1945. La pratica artistica di Franz Wanner si fonda sulla messa in luce di fonti trascurate e di narrazioni rimosse. L’artista unisce ricerca documentaria ed elementi di finzione per creare narrazioni visive complesse. Fotografie, testi, video e oggetti aprono prospettive multidimensionali sulle connessioni tra storia e presente. Le opere rivelano quanto profondamente le strutture di sfruttamento fossero radicate nei contesti industriali, politici e sociali, come continuino a lasciare tracce ancora oggi e come il lavoro forzato nazista fosse un fenomeno diffuso nella società, dal quale ampie parti della popolazione beneficiarono, anche se il ricordo di tale realtà è stato spesso rimosso. Presenze Sospese. Immagini di uno sfruttamento è la prima mostra personale di Franz Wanner in Italia, realizzata in collaborazione con la Lenbachhaus di Monaco e il KINDL di Berlino. Parallelamente, la Kunsthaus ospita anche la mostra "AlpiTypes".
  • L'evento si tiene dal 23 Mar 2025 al 31 Dic 2025
    Showroom Unikatops: aperto il sabato dalle 9.00 alle 12.00, per tutti gli altri giorni su prenotazione. Oggetti artigianali in legno di bellezza e qualità uniche. Pezzi unici realizzati con il legno dei boschi dell'Alto Adige, per gli amanti della natura e gli esteti alla ricerca di qualcosa di speciale.

Inserisci i tuoi eventi sul primo e più amato calendario di eventi dell'Alto Adige!

HAI GIÀ UN ACCOUNT?

ACCEDI

NON HAI ANCORA UN ACCOUNT?

Non perderti i migliori eventi in Alto Adige!

ISCRIVITI ALLA NOSTRA NEWSLETTER SETTIMANALE

Vuoi vedere i tuoi eventi pubblicati sul nostro magazine?

RICEVI UN AVVISO AL MESE PER LA CHIUSURA REDAZIONALE

Vuoi promuovere i tuoi eventi o la tua attività? Siamo il tuo partner ideale e possiamo proporti soluzioni e pacchetti su misura per tutte le tue esigenze.

VAI ALLA SEZIONE PUBBLICITÀ

CONTATTACI DIRETTAMENTE

INSIDE EVENTS & CULTURE

Magazine mensile gratuito di cultura, eventi e manifestazioni in Alto Adige-Südtirol, Trentino e Tirolo.
Testata iscritta al registro stampe del Tribunale di Bolzano al n. 25/2002 del 09.12.2002 | Iscrizione al R.O.C. al n. 12.446.
Editore: InSide Società Cooperativa Sociale ETS | Via Louis Braille, 4 | 39100 Bolzano | 0471 052121 | Questo indirizzo email è protetto dagli spambots. È necessario abilitare JavaScript per vederlo..